Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

Интенсив

Апостроф в русском языке

Апостроф (ударение на последний слог) в русском языке встречается не часто, если не считать сохранившихся со времён Октябрьской Революции об'явлений и вывесок над под'ездами. Другим примером использования этого знака, похожего на "запятую вверху", являются известные  имена и фамилии французского  (Жанна д’Арк,  д’Артаньян, д'Эон, Д'арре) и британского (О'Коннор, О'Хара, О'Нил, О'Хиггинс, О' Куинн, О'Кейси), итальянского (Гвидо д' Ареццо) происхожения, а также названия различных мест, начиная государством Кот д'Ивуар, продолжая провинциями и коммунами Кот-д’Ор, Кот-д’Армор, Л'Умо, Пон-л’Эвек, Л'Иль-сюр-ла-Сорг,  Морро-д'Оро, Морро-д'Альба, Л'Алькерия-д'Аснар (Испания),  заканчивая церквями и знаменитыми дворцами: Чель д’Оро, Ка' да Мосто, Ка' Дарио, Ка' д’Оро (аж два апострофа в казалось бы принятом русском языком топониме!).

Однако, среди этих имён собственных есть и нарицательные существительные с апострофами, такие как сыры брен д'Амур, блё-д'Овернь, а также самые настоящие музыкальные инструменты: виоль д'амур, кларнет  д'амур, гобой д'амур.

А вот слово О'кей в английском оригинале апострофа не имеет, его добавили, чтобы буквы О и К не сливались. Кстати, считается, что слово OK, это сокращение от фразы "Oll Korrect" , которая является неправильно написанной "All Correct".

Апостроф также употребляется между русским окончанием, приставленным к иностранному, чаще всего, написанному латиницей, слову. Например, у группы "Любэ" в песне  есть строчка " и e-mail'ами меняются с ребятами".  Также приходилось видеть на стене в арке ИГЛУ такую надпись "Не говорите плохо о Yoko, хотя бы из-за уважения к Lennon'у", видимо для сохранения британского колорита фамилии Леннон, которая вроде бы легко транслитеруется в кириллицу. 

В русской фонетической транскрипции апостроф обозначает мягкость, так как ь (мягкий знак) в транскрипции не показывается, слова "конь" и "кон" выглядят как  [кон'] и [кон]. Со школы помня это, многие пытаются передать мягкость русских слов и топонимов путём вставки апострофа в слово, написанное латиницей, например, Sokol'niki. К сожалению, если не иностранец не знает предназначения данного знака в этом конкретном случае, то использование апострофа бесполезно, и Sokol'niki звучит ничуть не мягче, чем Sokolniki. 

Несмотря на то, что апостроф в русском языке, как видим, редко, да употребяется, всё равно до сих пор, чтобы поставить его, нужно переключать раскладку клавиатуры. 


К удивлению, в русском языке остались и более  экзотичные визитёры. Например, в названии исторического государства Дʿмт  (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%CA%BF%D0%BC%D1%8 ) стоит вовсе не апостроф, как может показаться на первый взгляд, а задержавшийся гость из арабского.
Интенсив

Отчет о вечере «Битва акцентов»

17 ноября в 17 часов в лектории образовательного центра "Интенсив" началась Битва Акцентов. Ковбой Алекс представил публике, состоящей из будущих и настоящих студентов наших курсов, англичанку Мэри Антонию и 100%-ного американца из "картофельного штата" Айдахо Роберта Хэтфильда.

Носители двух непохожих акцентов соревновались в произносении английских слов и пословиц. Антония рассказала об истории английского языка, о французских заимствованиях, о самых древних английских словах, о Шекспире и причинах отличия американского варианта от британского.

Оказалось, в Америке английский пополнился словами из языков индейцев, иные лексические единицы появились благодаря быстро развивающимся городам и урбанизации, а некоторые давние слова были сохранены в речи переселенцев из Англии, в то время, как на их исторической родине, они уже были заменены на более новые.

Роберт, как выяснилось, является потомком выживших на корабле Мэйфлауэр, поэтому не без основания считает себя большим американцев, чем кто-либо. Интерактивные лекции разбавлялись забавными конкурсами на произнесение слов и называние штатов Америки, за которые участники получали настоящие шотландские и "штатовские" вкусные призы.

Кантри-группа "Прииск" порадовала блюзовыми композициями и песнями из репертуара Элвиса Пресли и исполнителей музыки в стиле Дикого Запада. Солисты также научили студентов и преподавателей центра зажигательным ковбойским танцам, поэтому те пустились в пляс в финале вечера, после вкушения ещё одного сюрприза - настоящего американского яблочного пирога. В Битве Акцентов победила даже не дружба, а правильное произношение и грамотная речь. Ведь, акцент, как все согласились, приобретается лишь в том городе, где ты остановился, в обществе, которое тебя окружает, а хорошее знание языка, которое даётся в "Интенсиве", ценится по обе стороны Атлантики и в Австралии.

С каким бы акцентом ни говорил прибывший из России выпускник языковых курсов, если его английский хорош, его везде поймут. Главное, не выдавать недоученное произношение за специфический акцент!


Интенсив

Занимательная Американистика: Что означают названия штатов и каковы их прозвища и символы?



Каждый человек, познающий английский, хотя бы раз интересовался такой страной изучаемого языка как США. Помимо общих фактов о стране есть множество фактов о каждом из 50 штатов. Не случайно слово State означает "государство": собранные воедино территории и в наше время сохраняют свою самобытность, как разноцветные лоскутки составляют целое одеяло. Девиз Соединённых Штатов Америки -E Pluribus Unum переводится как "Из многих  - единое", изображённый на Большой печати белоголовый орлан собрал под своими крыльями и других птиц, которых, правда, чуть меньше, чем штатов, так как птица Красный Кардинал и пересмешник полюбились сразу многим и стали самыми популярными птицами-символами.
Каждый штат имеет своё прозвище (nickname) , а большинство из них - даже несколько,  песню, флаг, печать, девиз,символы в виде растений, животных, минералов и даже динозавров.
Бывает так, что символы повторяются, например, среди бабочек Данаида Монарх является символом штатов Айдахо, Алабама, Вермонт, Западная Вирджиния, Иллинойс, Минесота, Северная Каролина, Техас, а Парусник Главк - Южной Каролины, Делавэра, Джорджии и  Вирджинии.

Название штатаПроисхождение названия штатаСтолицаПрозвище
1Flag of Idaho.svgАйдахоОт индейского «сокровище гор»БойсеШтат-Самоцвет

2Flag of Iowa.svgАйоваОт названия индейского племениДе-МойнШтат Глаз Ястреба
3Flag of Alabama.svgАлабамаОт индейского выражения «я расчищаю заросли»МонгомериСердце Юга
4Flag of Alaska.svgАляскаПо названию полуострова. По-алеутски означает «большая земля»ДжуноПоследний Рубеж
5Flag of Arizona.svgАризонаОт индейского «ключ, источник»ФиниксШтат Большого Каньона
6Flag of Arkansas.svgАрканзасОт названия племениЛитл-РокПриродный Штат
7Flag of Wyoming.svgВайомингОт индейского выражения «изменчивые горы и долины»ШайеннШтат Равенства
8Flag of Washington.svgВашингтонВ честь Джорджа ВашингтонаОлимпияВечнозелёный Штат
9Flag of Vermont.svgВермонтПо-французски «зеленая гора»МонтпилиерШтат Зелёной Горы
10Flag of Virginia.svgВирджинияВ честь королевы Елизаветы I, Королевы-Девственницы (Virgin)РичмондСтарый Доминион
11Flag of Wisconsin.svg ВисконсинОт индейского племениМадисонШтат Барсука
12Flag of Hawaii.svgГавайиОт названия полинезийской хижиныГонолулуШтат Алоха
13Flag of Delaware.svgДелавэрОт имени губернатора лорда Де Ла ВэрраДоверПервый Штат
14Flag of Georgia.svgДжорджияВ честь английского короля Георга IАтлантаПерсиковый Штат
15Flag of West Virginia.svgЗападная ВирджинияВ честь английской королевы Елизаветы IЧарлстонГорный Штат
16Flag of Illinois.svgИллинойсОт индейского «люди»СпрингфилдШтат Прерии
17Flag of Indiana.svg ИндианаШтат был густо населен индейцамиИндианополисШтат Верзил
18Flag of California.svgКалифорнияОт названия воображаемого острова из старинного испанского романаСакраментоЗолотой Штат
19Flag of Kansas.svgКанзасОт индейского племени, прозванного соседями «люди южного ветра»ТопикаПодсолнуховый Штат
20Flag of Kentucky.svgКентуккиОт индейского «завтрашняя страна»ФранкфортШтат Мятлика
21Flag of Colorado.svgКолорадоОт реки, название которой переводится с испанского как «окрашенный, цветной»ДенверСтолетний Штат
22Flag of Connecticut.svgКоннектикутОт индейского выражения «на берегу большой бурной реки»ХартфордШтат Конституции
23Flag of Louisiana.svgЛуизианаВ честь французского Короля Людовика XIVБатон-РужШтат Пеликана
24Flag of Massachusetts.svg МассачусетсОт индейского «маленькое место на большом холме»БостонШтат Заливов
25Flag of Minnesota.svgМиннесотаОт индейского «небесно-голубая вода»Сент-ПолШтат Северной Звезды
26Flag of Mississippi.svgМиссисипи«Большая река» по-индейскиДжексонШтат Магнолии
27Flag of Missouri.svgМиссуриОт названия индейского племениДжефферсон-СитиШтат "Покажи мне"
28Flag of Michigan.svgМичиганПо-индейски «великая вода»ЛансингШтат Великих Озёр
29Flag of Montana.svgМонтанаПо-испански «гористая»ХеленаШтат Сокровищ
30Flag of Maine.svgМэнПредположительно, от значения «материк»ОгастаСосновый Штат
31Flag of Maryland.svgМэрилендВ честь английской королевы Марии, супруги Карла IАннаполисШтат Старой Границы
32Flag of Nebraska.svgНебраскаОт индейского названия рекиЛинкольнШтат Лущителей Кукурузы
33Flag of Nevada.svgНевада«Заснеженная» по-испанскиКарсон-СитиСеребрянный Штат
34Flag of New Hampshire.svg Нью-ГемпширОт английского графства ГемпширКонкордГранитный Штат
35Flag of New Jersey.svgНью-ДжерсиОт острова ДжерсиТрентонСадовый Штат
36Flag of New York.svg Нью-ЙоркВ честь английского города Йорк (специально для герцога Йоркского, будущего Иакова II)ОлбаниИмперский Штат
37Flag of New Mexico.svg Нью-МексикоОт ацтекского «бог войны»Санта-ФеЗемля Очарования
38Flag of Ohio.svgОгайо«Великий» по-ирокезскиКолумбусШтат Конского Каштана
39Flag of Oklahoma.svgОклахомаОт индейского выражения «краснокожий народ»Оклахома-СитиШтат Торопыг
40Flag of Oregon.svgОрегонПредположительно от испанского выражения «лопоухие люди»СейлемБобровый Штат
41Flag of Pennsylvania.svgПенсильванияПереводится «леса Пенна». Уильям Пенн — основатель колонии, silva по-латыни «лес».ГаррисбергШтат-Краеугольный Камень
42Flag of Rhode Island.svg Род-АйлендОт нидерландского «roodt eylandt» (в прежней орфографии) — «красный остров»ПровиденсОкеанский Штат
43Flag of North Dakota.svg Северная Дакота«Союз с друзьями» на языке сиуБисмаркШтат Сада Мира
44Flag of North Carolina.svgСеверная КаролинаВ честь английского короля Карла IРолиШтат Терпентина
45Flag of Tennessee.svgТеннессиОт названия поселка индейцев черокиНашвиллДобровльческий Штат
46Flag of Texas.svgТехасОт индейского «друзья, союзники»ОстинШтат Одинокой Звезды
47Flag of Florida.svgФлоридаОт испанского «покрытая цветами»ТаллахассиШтат Солнечного Света
48Flag of South Dakota.svgЮжная Дакота«Союз с друзьями» на языке сиуПиррШтат Маунт-Рашмора
49Flag of South Carolina.svgЮжная КаролинаВ честь английского короля Карла IКолумбияШтат Карликовой Пальмы
50Flag of Utah.svgЮтаОт названия индейского племениСолт-Лейк-СитиШтат Улья

Этот ролик поможет вам запомнить названия штатов и их столиц:


Baton Rouge, Louisiana; Indianapolis, Indiana
And Columbus is the capital of Ohio
There's Montgomery, Alabama, south of Helena, Montana
Then there's Denver, Colorado, under Boise, Idaho.

Texas has Austin, then we go north
To Massachusetts' Boston, and Albany, New York
Tallahassee, Florida, and Washington, D.C.
Santa Fe, New Mexico, and Nashville, Tennessee.

Elvis used to hang out there a lot, ya know.

Trenton's in New Jersey, north of Jefferson, Missouri
You've got Richmond in Virginia; South Dakota has Pierre
Harrisburg's in Pennsylvania and Augusta's up in Maine
And here is Providence, Rhode Island, next to Dover, Delaware.

Concord, New Hampshire, just a quick jaunt
To Montpelier, which is up in Vermont
Hartford's in Connecticut, so pretty in the fall
And Kansas has Topeka; Minnesota has St Paul.

Juneau's in Alaska and there's Lincoln in Nebraska
And it's Raleigh out in North Carolina and then
There's Madison, Wisconsin, and Olympia in Washington
Phoenix, Arizona, and Lansing, Michigan.

Here's Honolulu; Hawaii's a joy
Jackson, Mississippi, and Springfield, Illinois
South Carolina with Columbia down the way
And Annapolis in Maryland on Chesapeake Bay.

They have wonderful clam chowder.

Cheyenne is in Wyomin' and perhaps you make your home in
Salt Lake City out in Utah, where the Buffalo roam
Atlanta's down in Georgia, and there's Bismarck, North Dakota
And you can live in Frankfort in your old Kentucky home.

Salem in Oregon; from there we join
Little Rock in Arkansas; Iowa's got Des Moines
Sacramento, California; Oklahoma and its city
Charleston, West Virginia, and Nevada, Carson City.

That's all the capitals there are!

Приходите на наши курсы английского языка и вы узнаете еще больше интересного!
Интенсив

Анекдоты про английский язык

- Two tickets to Dublin (Ту тикетс  ту Даблин)
- Куда, блин?


Вечер. Гостиница. У портье звонит телефон. Портье снимает трубку, а
оттуда доносится:
- Ту-ти-ту-ту-ту!
Портье весь в непонятках вешает трубку. Снова звонок и опять:
- Ту-ти-ту-ту-ту.
Ну портье снова трубку и повесил. Вдруг через пару минут он видит, что
по лестнице вниз спускается новый русский и возмущенно ему так и
говорит:
- Ты че, брательник, в натуре по-английски не понимаешь!? Я же тебе
говорю: два чая в двести двадцать второй!


- Как переводится с английского «I don’t know»?
- Я не знаю.
- Ну вот, никто не знает!


- How much clock?
- Six watch
- Such much?
- For whom how
- MGIMO finished?
- Ask!


- Скажи: «я смотрю в окно».
- Я смотрю в окно.
- На английском языке.
- Я смотрю в окно на английском языке.


- Зачем в слове rain буква Е?
- Но её там нет.
- А если вставить?
- Зачем?
- Вот и я думаю: зачем…


- Как по-английски «плавать»?
- Так же, как и по-русски: разделся и в воду.


Let it be! - Давайте есть пчел!
I'm just asking - Я всего лишь король задниц
Manicure - Деньги лечат
Let's have a party - Давайте организуем партию
I've just saw your balance sheet - Видел я ваш баланс... так себе баланс
Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка
Finnish people - Конченые люди
I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту
I saw my honey today - Я пилил мой мед сегодня
To be or not to be - Две пчелы или не две пчелы
Press space bar to continue - Космический бар прессы продолжает
I have been there - У меня там фасоль
You feel alright - Ты справа всех чувствуешь
Just in case - Только в портфеле
I will never give up - Меня никогда не тошнит
God only knows - Единственный нос бога
Good products - Бог на стороне уток
Bad influence - Плохая простуда
Watch out! - Посмотри снаружи!
Undressed custom model - Голая таможенная модель
We are the champions - Мы шампиньоны
Oh, dear - Ах, олень.
Phone seller - Позвони продавцу
I know his story well - Я знаю его исторический колодец
I love you,baby - я люблю вас,бабы!
A Hard Day's Night - Вечер твёрдого дня
Don't do you make me blue - не делай меня голубым.


Уpок английского. Учительница опpашивает учеников:
- Иванов, ду ю спик инглиш?
- Чаво?
- Садись, 2.
- Петpов, ду ю спик инглиш?
- Чаво?
- Садись, 2
- Сидоpов, ду ю спик инглиш?
- Yes, my teacherin, i'm good speak English.
- Чаво ?!!


- Как будет по - английски подоконник?
 - ...... ПодWindows
Интенсив

Занимательная этимология: О слове Guy, имени Карл и человеческой природе языка

Этимология – это наука о происхождении слов. Она порой даёт ответы на такие вопросы, до которых невозможно дойти руководствуясь  обычной логикой.

Казалось бы, как город Чарльстон связан с шарлоткой, а карлик с Льюисом Кэрроллом?

Странное сочетание на первый взгляд, но всё-таки есть что-то, что их объединяет. Это имя Карл.

Оно было  образовано от древнескандинавского karal, что означало «мужчина» и распространилось по всей Европе и стало весьма популярно, в том числе среди воинов и правителей. Одним из них был Карл Великий, от имени которого  и появилось в ряде славянских языков слово «король», а за ним «королева», «королевство» и т.д. Однако влияние имени Карл на русский язык этим не ограничилось. Карлами стали называть приезжих из Западной Европы, а также людей маленького роста. Отсюда «карлик», и, как следствие, «карликовость», «карликовый», слова, проникшие и в биологию (карликовые берёза, кролики,  т.д.), и в астрономию (белые карлики, карликовая планета). В советские времена, от имени Карла Маркса и Ленина образовали новое имя: Карлен.

Несмотря на то, что имя «Карл» означает «мужчина», о чём было сказано ранее, у него появились и прижились женские варианты Карла, Каролина, Карлота, Шарлотта, Шарлин.

Французскому имени Шарлотта и обязан пирог шарлотка своим названием.

Имя Каролина стали носить 2 штата Америки.

От мужского и женского вариантов этого имени произошли названия огромного количества городов, гор, улиц и других географических объектов и топонимов, нынешних, исторических, и, возможно, будущих. Карловы Вары, Монте-Карло, Шарлоттенбург, Шарлоттаун, Карл-Маркс-Штадт, Карлсруэ,Карлсберг, Северная Каролина, - это далеко не полный список. Интересный факт: в Южной Каролине есть даже город Чарльзтаун, как мы видим, они находятся не только в территориальном, но и в этимологическом родстве.  В дальнем родстве имя Карл находится с городом Королёв, ведь название этого наукограда происходит от фамилии Королёв, которая в свою очередь образована от слова «король», о котором мы уже говорили.    

В английском варианте имя Карл зазвучало как «Чарльз», от него и произошло название города Чарльстон, которое потом стало названием танца . А известный английский математик и писатель Чарльз Лютвидж Доджсон, путём перевода своего имени с английского на латынь (Carolus Lodovicus), а затем снова на английский (Carroll, Lewis) и создал свой литературный псевдоним, который по праву можно считать происходящим от имени «Карл».    

От имени Карл в разных странах образовывались и фамилии. В Швеции фамилия Карлссон, что означает «сын Карла» является одной из самых распространённых. Неудивительно, что эту фамилию писательница Астрид Линдгрен выбрала для своего персонажа, который стал удивительно популярным в России, несмотря на то, что написание его имени варьировалось от «Карлсон» в мультфильме до  «Тот самый Карлосон» в кино.      

Среди Карлов, Чарльзов, Шарлей было очень много известных личностей, и ещё больше простых людей, которым посчастливилось носить это великое имя.

О слове Guy

Guy первоначально было только уменьшительной формой имени Guido (Гайдо, Гвидо). Однако после Порохового заговора против короля Якова Первого в 1605, когда попытка Гая Фокса (Guy Fawkes) устроить взрыв, осуществить покушение на короля и устроить переворот потерпела сокрушительное поражение, имя Гай стало символом заговора. Народ не забыл арестованного и приговорённого Гая, а увековечил его в традиции сжигать чучело в его «честь» 5 ноября каждого года. Предсказуемо, словом Guy стали называть и само чучело Фокса, а вскоре и любое другое чучело. А того, кто одет как чучело, тоже стали так называть. А так как небрежно одевались многие вполне благонадёжные ребята, постепенно слово guy начало означать любого молодого человека, затем, не обязательно молодого, потом вообще обращение Guys могло относиться к любой группе людей, пусть даже девушек.      

Сейчас слово Guy используется постоянно. Часто оно является просто синонимом слова man/human/person, а это, как известно одни из самых часто используемых в языке. Кроме того, слово Guy в речи может даже не всегда означать человека! Оно может употребляться для обозначения животных (в том числе, при обращении к ним), растений, игрушек, и даже неодушевлённых предметов. Садовник может сказать “Sorry, guys”,обрезая ветки кустов, не вспоминая о Гае Фоксе, да и, по большому счёту, даже не ожидая ответа от этих «ребят».

А теперь задумаемся: ведь имя Карл начало свой путь от того, к чему имя Гай в конце концов пришло.

Вот так, язык крутится вокруг человеческого бытия, и говорит, прежде всего, о самом себе, видит мир через призму собственного сознания. Но оставим философию на потом. Лучше подумаем, какие слова, фамилии и города произошли от вашего имени?



Преподаватель НОУ ОЦ Интенсив
Александр (дало название городам Александровск, Александрия, минерал александрит)
Невзоров (от личного имени Невзор)


© 2012 Образовательный центр «Интенсив»
Москва, Ветошный пер., д. 5, комн. 351
+7 (495) 925-77-19, +7 (800) 250-77-19 (бесплатный)

Интенсив

Слишком много согласных

При изучении английского языка, русские и другие народы недоумевают почему не читается буква К в словах на KN, a W – в словах на WR и WH. И это только начало, не читаются также первые буквы в сочетаниях:

PT Pterodactylus
PN pneumonia
PS psychiatrist, psychology, psalm, psaltery
GN gnat gnu foreign campaign sign
BT debt
BTL Subtle
GM diaphragm
DN Wednesday
LM salmon almond и опять же psalm
Вторые буквы в:
RH rhyme
STL hustle bustle mistletoe castle
SCL muscle
MB bomb, lamb, dumb, climb, tomb, subtle, numb
MN damn, autumn, column, mnemonic

22-ая буква английского алфавита, X в начале слова НИКОГДА не читается [ks/ gz], она звучит либо как [eks], в случае если читается как самостоятельная буква X-ray, X-Men , либо просто [z]: Xylophone, xylography, Xylitol, Xenon а также Xerox, что в английском языке является ТОЛЬКО торговой маркой и не является обозначением любой копировальной машины вообще. Кроме того слова-аббревиатуры Xmas, XMIT и X-ing содержать букву Х только для сокращений ( причём, разных) и читаются как CHRISTmas, TRANSmit и CROSSing соответственно.

 

Дело в том, что данные и подобные буквосочетания англичанам трудно произносить в слове, если они не «зажаты» между гласными (желательно между звучащими гласными, а не «немой Е»), тем более, когда стоят в начале.
Вот и весь секрет, зная «щадящий» принцип языка, всяк поймёт, куда деваются буквы в словах John и Lincoln ['liŋkən], palm и calm, island и аisle, walk и talk, could и should, ghost и Ghana, half и calf, salve [sæv], [sa:v], sword, answer, Greenwich ['grinij], ['grinich], wrestle (из ДВУХ мест забрали согласную!), как и psalm, often, exhibitoin, и даже TWO.
А когда буквосочетания разбавлены и зажаты гласными, то англичане могут выговорить и
rhaPSody,
aGNostic
RhoMBus
coluMNist
А также
KSF Оxford
MPR / MPT impromptu,
FSPR Offspring
MPF Campfire

И, конечно, такие сочетания ST SP SN SL SM PL PR FR BL TR BR CR SH CH TH CL DR GR GL FL SW TW SPR можно часто встретить в английских словах и не только в начале, но и в середине, и в конце.
При изучении русского, носители английского языка сталкиваются с непривычными комбинациями согласных, начиная уже с первого слова: ЗДРаВСТВуйте, и то, что одна из «в» не читается, заметного облегчения не чуВствуется! Звук [v] и так в языке Туманного Альбиона непопулярен.
Несмотря на то, что в английском языке сочетание [ft] имеет место быть: craft, raft, left, им трудновато произнести русское
ФТ / ВТ фтор (в Англии он зовётся Fluorine) второй, вторник.
А всё дело В Том, что у русских эти буквы стоят в начале слова, что многократно затрудняет их произнесение!

КСЮША - является одним их самых труднопроизносимых русских имён для иностранцев, в его начале стоят три согласных звука [ksj], после которых с небольшим перерывом на гласную "u" следует шипящая. А если брать форму "Ксюшка", так становится ещё сложнее. Так что при общении с иностранцами Ксюшам лучше поменять имя (Катюша выговорить намного проще) или использовать другую форму имени. Часто преподаватели английского называют своих учеников на английский манер, например Павел становится Полом, Андрей - Эндрю, Елена - Хелен, Ирина - Айрин. И если эти имена ещё можно оставить русскими, то имя "Ксюша" надо заменять обязательно. Ни один англичанин, американец или канадец не будет пытать свой речевой аппарат неорганичной фразой
"Hello, Ksyusha.", а если так, то не стоит эту фразу употреблять и учителю.
На более высоких уровнях русского, количество непривычных комбинаций согласных зашкаливает:
ВоЛЖСКий, преДПРаЗДНСТВо, АсфаЛЬТЩик



Исторический анекдот (забавный случай из реальной жизни) гласит: Льюис Кэрролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.
(forvo.com/word/защищающихся)



Как заметил Дэнни Де Вито, озвучивший своим голосом героя мультфильма « Лоракс» не только в английской, испанской, итальянской, немецкой, но и в российской версии, в русском языке нет особо уж трудных букв, но есть нетипичные для английского уха сочетания. 



Даже Корней Чуковский часто возмущался детскими стишками, где наблюдался дисбаланс между согласными и гласными. Легко ли ребёнку (или читающему ему родителю) выговорить:
ПуПС ВЗБешён
ПочаЩЕ Б С Шоколадом

Если взглянуть на карту Европы, то любители согласных расселены на определённых параллелях. Помимо русских, это чехи, поляки, немцы, венгры, армяне. Не обходится без шедевров. В чешском (и точно так же в словацком) существуют целые скороговорки, в которых нет ни одной гласной.


Strč prst skrz krk – Просунь палец сквозь горло,
(forvo.com/word/strč_prst_skrz_krk/)
Smrž pln skvrn zvlhl z mlh – Сморчок, полный пятен, увлажнён туманом,
(forvo.com/word/smrž_pln_skvrn_zvlhl_z_mlh/)
Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrst zrn – Пукнул крот сквозь траву, сперва заглотнув горсть зёрен
(forvo.com/word/prd_krt_skrz_drn_zprv_zhlt_hrst_zrn)
В Чехии эти скороговорки стали национальным достоянием: с даже сувенирные футболки с такими надписями продают. Хотя, если вслушаться, можно услышать некие "полуыканья" между согласными.
Да и чем хуже русские фразы:
МКРТЧ ВЗБЗДНУЛ (МКРТЧ – это армянское имя, состоящее только из согласных)
ЭРНСТ С ВСПЛеском нырнул (Эрнст – это тоже имя, уже немецкое)
Слова из пояса любителей согласных удивляют даже русских, вот пример реальных слов и имен:
Анджей Хцюк
Райвис Хщанович
Антоний Хжонщевский
Вилли Хштоян
Русские слова иностранного происхождения:
пфальцграфство
Шхерный
Комбинация русского и латыни(!):
серёжчатотисс
Реки:
Цна
Лзна
Джыктынъёль
Да и можно ли назвать простым слово:
нюрнбергский


(афиша на Кабардино-черкесском)

Такие сложные слова недостаточно видеть, их надо слышать. Зачастую простой транскрипции недостаточно: можно не заметить или перепутать маленькую фонему.

Так что при изучении любого языка необходимо слушание. И не последнюю роль играет родной язык.
Способны ли вы услышать разницу между английским словом BELL (forvo.com/search/bell/en/) и французским BELLE (forvo.com/search/belle/fr/)? Конечно, благодаря тому, что в русском алфавите есть мягкий знак, а значит есть и неотъемлемое понятие о мягкости согласного звука, даже в тех языках, где собственно "Ь" как таковой отсутствует. Для многих американцев, эти слова будут звучать идентично, разве что они обратят внимание на акцент. 

А увидит ли рядовой русский разницу между словами Corps и Corpse, зная, что E не читается?
Первое слово читается как [ˈkɔər] (forvo.com/search/Corps/en/) и значит «военный корпус», второе же слово произносится как [korps] (forvo.com/search/Corpse/en/) и означает «труп». Вот и вся разница! 

Поэтому изучайте, к счастью, «фонетически сбалансированный » английский, не ленитесь проверять произношение у словарей и педагогов, и не переусеРДСТВуйте с согласными!
Интенсив

Новая форма Гёмбёц




Гёмбёц - это самое "молодое" трёхмерное  геометрическое тело, в отличии от пирамид, шара, призмы, известных уже не первую тысячу лет, об этой форме ещё не все даже слышали, не говоря уже о том, что не играли с этим новым изобретением.


Всем известна игрушка неваляшка - она из любого лежачего положения быстро возвращается в первоначальную точку, что придаёт ей стоячее положение. Однако сама по себе неваляшка, будь то русский ванька-встанька, английский роли-поли или "японец" Дарума не может считаться геометрическим телом, так состоит не из однородного материала, а вместо этого содержит груз, которому и обязана своими свойствами.
Так можно ли создать тело, которое будет возвращаться в первоначальную точку только благодаря своей форме? В 1995 году русский учёный Владимир Игоревич Арнольд




предположил, что такие моно-моностатические тела существовать могут. И уже в 2006 венгерские математики Габор Домокош  и Петер Варконьи



явили миру гомогенное яйцевидное тело под названием гёмбёц, что на венгерском означает "сферический".

Это блюдо имеет сходное название.

За венгерским математическим изобретением 20 века - кубиком Рубика,

последовало венгерское математическое изобретение века 21 с необычным для русского уха названием с двумя буквами Ё, ударение в котором падает на первую из них.


Арнольд знакомится с изобретением венгров.



Гёмбёц и вправду не имел в себе никаких посторонних материалов, грузов или магнитов, но, подобно неваляшке, и хотя не  так быстро как она, с более продолжительной раскачкой, но принимал стоячее на своей изогнутой нижней грани положение.  



Большой гёмбёц выставлялся на экспозиции,

была выпущена марка с его изображением,

создан официальный сайт http://gomboc.eu/, налажена продажа игрушек.
Неужели мудрая природа ничего подобного не придумала до 2006 года? Поиском природных аналогов и занялись учёные, и небезуспешно.

Выяснилось, что индийская звёздчатая черепаха имеет высокий куполообразый сверху панцырь, который позволяет ей без особого труда вставать на ноги после падения на спину. Но если черепаха для того, чтобы спуститься на землю перебирает лапками, то гёмбёц возвращается в исходную позицию без всяких посторонних предметов.
Другая самопереворачивающаяся вещь, которая приходит на ум - это камень. Ведь каких только камней не встретишь на берегу! Круглые, острые, плоские, имеющие самые непредсказуемые формы.

Именно с камнями эксперементировали математики, когда не были заняты вычислением формул и уравнений, даже во время медого месяца одного из них! Остается только позавидовать терпению новоявленной жены, слава Богу, не вставшей на пути научного прогресса.
Что ещё напоминает гёмбёц? Яйцо.


И хотя яйцо и не обладает свойствами неваляшки, но его форма была придумана природой не случайно: она довольно крепка, выдерживает довольно большой вес (во всяком случае, вес птицы, его высиживаемой), устойчива к соскальзыванию (выпавшее из гнезда яйцо покатится не по прямой, а по закруглённой траектории, из-за чего будущий птенец выживет или будет быстро найдет птицей).  
Пока гёмбёц является игрушкой, в которую с удовольствием играют даже взрослые. Декоративная ценность и значимость для науки не вызывает сомнений. Но уготовано ли ему практическое примение в тех сферах промышленности, где имеют значение баланс и устойчивость? Может, будут создавать банки-непроливайки и корзины-непросыпайки или мебель, например, колыбельки? А может, уже пора переходить от шарикоподшипников к гёмбёцеподшипникам? Или хотя бы объединить гёмбёц с кубиком рубика и создать Гёмбёц-рубик?


К сожалению, только после изобретения чего-то нового мы начинаем про себя думать "а ведь это было так просто", ну или по крайней мере, не так уж сложно, и задаём себе вопрос "Почему не я это создал ?". Но в случае с гёмбёцом  для будущих изобретателей есть надежда. Так как грани гёмбёца изогнуты и скруглены, остаётся нерешённым вопрос: "Можно ли создать тело с аналогичными свойствами, но чтобы все грани были плоскими и прямыми?". Автор "прямой" неваляшки не останется безнаказанным - ему обещано такое количество денег, которое получится при делении  $10000 на количество граней! Так что дерзайте!

Курсы математики в Образовательном центре Интенсив.
© 2012 Образовательный центр «Интенсив»
Москва, Ветошный пер., д. 5, комн. 351
Тел.: +7 (495) 925-77-19   E-mail: info@intensiv.ru
Сайт: intensiv.ru



До выпускных экзаменов рукой подать! Для получения хороших (отличных) результатов необходима своевременная подготовка, что мы Вам и предлагаем! Для ЕГЭ-шников и ГИА-шников набираются группы вторых и третьих уровней курсов подготовки к экзаменам, а также необходимые тренинги - Параметр, Геометрия в ЕГЭ/ГИА.
Не обошли вниманием мы и школьников 5-8 классов. Для них мы приедлагаем курсы Решения задач, Решения уравнений, Тренинг Счёт.
А более маленьким (3-4класс) - тренинг "Тренируем ушки". Четыре занятия не сильно скажутся на качестве каникулярного отдыха! :-)
Набор открыт! Приходите на бесплатное тестирование, получайте консультацию педагога и записывайтесь в, нужную Вам, группу!
Мы ждем вас у нас!


Gömböc gomboc геометрия математика алгебра курсы подготовка к ЕГЭ, школьникам абитуриентам